2012年2月6日星期一

广东话 打同通 这话英语怎么说?

 

打同通

= gang up with  (意译free translation)

 

= collude with  (意译free translation)

 

= in league with  (意译free translation)

 

2012年2月5日星期日

广东话 打牙骹 这话英语怎么说?

 

打牙骹

= chat  (意译free translation)

= cackle  (意译free translation)

= blatter  (意译free translation)

= chitchat  (意译free translation)

= chatter  (意译free translation)

 

 

 

= hit the jawbone  (直译literal translation)

 

 

2012年2月4日星期六

2012年2月2日星期四

广东话 古缩 这话英语怎么说?

 

古缩

= as dumb as an oyster and unsocial  (意译free translation)

= as mum as a mouse   (意译free translation)

= taciturnity   (意译free translation)

 

= old and shrink   (直译literal translation)

 

广东话 古/蛊惑 这话英语怎么说?

 

/蛊惑

 

How to say  /蛊惑  in English?

= bewitch

= delude

= cunning

= sly

= crafty

 

2012年1月31日星期二

广东话古老石山

 

古老石山

 

= stubborn and conservative  (意译free translation)

 

=  age-old rocky hill   (直译literal translation)

 

2012年1月30日星期一

广东话 去搵周公 这话英语怎么说?

 

  去搵周公  

 

= go to sleep  (意译free translation)

 

 

= go and find Duke zhou  (直译literal translation)

 

广东话 世界仔 这话英语怎么说?

 

世界仔

= a person who is smooth and slick in establishing social relations  (意译free translation)

 

= a slick and sly person  (意译free translation)

 

= a world guy  (直译literal translation)

 

广东话 石沉大海 这话英语怎么说?

石沉大海

= disappear forever (意译free translation)

 

= the rock sinks into an ocean (直译literal translation)

 

2012年1月29日星期日

广东话石地堂,铁扫把 这话英语怎么说?

 

广东话 石地堂,铁扫把

 

= nip- and- tuck (意译free translation)

= tweedledum and tweedledee  (意译free translation)

= neck and neck  (意译free translation)

= a Roland for an Oliver  (意译free translation)

 

= stone floor and iron broom ---- hardness against hardness (直译literal translation)

 

2011年8月29日星期一

广东话 未观其人,先观其友 这话英语怎么说?

 

未观其人,先观其友

= one can judge a person by his friends (意译free translation)

 

= observing one's friends before observing him or her (意译free translation)

 

2011年8月28日星期日

广东话 未学行,先学走 这话英语怎么说?

 

  未学行,先学走

 

learn to run before learning to walk

 

2011年8月2日星期二

广东话 未登天子位,先置杀人刀 这话英语怎么说?

 

How to say 未登天子位,先置杀人刀  in English?

=exercise one's power before promoted to the position (意译free translation)

 

= get a killing knife before coming to the throne  (意译free translation)

 

2011年8月1日星期一

广东话 未见官先打三十大板 这话英语怎么说?

 

How to say  未见官先打三十大板   in English?

未见官先打三十大板 

= loss before gain  (意译free translation)

 

= disadvantage comes before advantage  (意译free translation)

 

 

= beaten thirty planks before one can see the government official (直译literal translation)

 

2011年7月31日星期日

广东话 平生不作亏心事半夜敲门也不惊 这话英语怎么说?

 

 

 平生不作亏心事半夜敲门也不惊 

 

= the one who do not act against his conscience will not panic even

his door is knocked at midnight  (直译literal translation)

 

2011年7月30日星期六

广东话 山水有相逢 这话英语怎么说?

山水有相逢

 

 

 = it is likely for somebody to meet each other again in travels one day(意译)

 

 

 = mountains and waters have chance to meet each other(直译)

2011年5月14日星期六

2011年5月10日星期二

穿针引线这话英语怎么说?

 

 

穿针引线

= pass a thread through the eye of a needle --- act as a go-between between different parties in order to promote their cooperations

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

 

2011年5月2日星期一

穿凿附会这话英语怎么说?

 

 

穿凿附会

= give a strained interpretation

= draw forced analogies

 

 

 

要知多些 —到这里

http://how-to-say-in-english.buycoolgoods.com/

 

2011年4月25日星期一

number of visitors

博客归档