2010年7月22日星期四

广东话 牙齿当金使 这话英语怎么说?

 

 

牙齿当金使 = be as good as one’s words(意译)

 

           = keep one’s promise(意译)

 

           = keep one’s words(意译)

 

 

           = teeth are used as gold(直译literlization)

 

number of visitors

博客归档