寒风彻骨 = the cold wind chills one to the bone
嘲讽 = sneer at
= jeer at
话里带着嘲讽 = there is a sting in his remark
嘲弄 = mock at somebody
= poke fun at somebody
大喊十 = a person who shouts out for trifles. (意译)
= a loud mouth (意译)
= a big shouter(直译)
http://howtosayinenglish.blogspot.com/
大海捞针 = look for a needle in a bottle of hay (意译)
= fish a needle out of the ocean(意译)
= dredge a needle in a big sea(直译)
超凡入圣 = transcend and worldliness and attain holiness
= become a man of unrivalled wisdom
http://howtosayinenglish.blogspot.com/
超尘拔俗 = transcend the petty and vulgar
= be outstanding in moral character
大石责死蟹 = bring pressure to bear on somebody(意译)
= pressure somebody into doing something(意译)
= a big rock suppresses a crab to death(直译)
http://howtosayinenglish.blogspot.com/
长袖善舞 = powerful backing ensures success
= the wealth know how to manoeuvre
http://howtosayinenglish.blogspot.com/
秋水共长天一色 = the autumn water merged into the vast sky in the distance
http://howtosayinenglish.blogspot.com/