2009年11月26日星期四

how to say 表里不一 in English?

表里不一= think one way and act another

表里不一 的人 = double dealer
= dissimulator

表里不一

表里不一= think one way and act another

表里不一 的人 = double dealer
= dissimulator

2009年11月25日星期三

how to say 遍体鳞伤 in English?

遍体鳞伤 = be beaten black and blue

遍体鳞伤

遍体鳞伤 = be beaten black and blue

2009年11月24日星期二

how to say 本性难移 in English?

本性难移 = it is difficult to change one’s nature
= do not expect期望 a leopard豹 to change its spots点

本性难移

本性难移 = it is difficult to change one’s nature
= do not expect期望 a leopard豹 to change its spots点

2009年11月23日星期一

how to say 笨,笨蛋,笨口拙舌,笨头笨脑 in English?

笨 = stupid, dull, dumb, foolish, fool, clumsy

笨蛋 = blockhead= dunce= fool = idiot

笨口拙舌 = is clumsy in speaking and slow in speech

笨头笨脑 = slow-minded = dull minded

笨,笨蛋,笨口拙舌,笨头笨脑

笨 = stupid, dull, dumb, foolish, fool, clumsy

笨蛋 = blockhead= dunce= fool = idiot

笨口拙舌 = is clumsy in speaking and slow in speech

笨头笨脑 = slow-minded = dull minded

2009年11月22日星期日

how to say 背信弃义 in English?

背信弃义 = throw somebody over the bridge
= break one’s promise
= fail to keep one’s word / promise
= breach of promise
= betray a promise

背信弃义

背信弃义 = throw somebody over the bridge
= break one’s promise
= fail to keep one’s word / promise
= breach of promise
= betray a promise

2009年11月21日星期六

how to say 爆泠门 in English?

爆泠门 = produce a dark horse
= turn out an unexpected result结果

爆泠门

爆泠门 = produce a dark horse
= turn out an unexpected result结果

2009年11月20日星期五

how to say 不倒翁 in English?

不倒翁 = self-righting doll

不倒翁

不倒翁 = self-righting doll

2009年11月19日星期四

how to say 背黑锅 in English?

背黑锅 = be made a scapegoat代罪羊
e.g. He was made a scapegoat.
= carry the can/ take the can
= take the blame责备 for faults错 of others

背黑锅

背黑锅 = be made a scapegoat代罪羊
e.g. He was made a scapegoat.
= carry the can/ take the can
= take the blame责备 for faults错 of others

2009年11月18日星期三

how to say 宝贝 in English?

宝贝 = apple of somebody’s eye
e.g. You are the apple of your mother’s eye

宝贝

宝贝 = apple of somebody’s eye
e.g. You are the apple of your mother’s eye

2009年11月17日星期二

how to say 大饱眼福 in English?

大饱眼福 = have a feast for the eye
= feast one’s eyes on the beautiful scenery美景

大饱眼福

大饱眼福 = have a feast for the eye
= feast one’s eyes on the beautiful scenery美景

number of visitors

博客归档