how to say this in English
2009年11月8日星期日
how to say 爱理不理的, 爱面子, 爱憎分明 in English?
爱理不理的 = e.g. He is always cold冷冰冰 and indifferent.莫不关心
Or = He is always stand-offish
爱面子 = e.g. He is concerned关心 about his reputation.声誉
爱憎分明 = e.g. She is clear on what to love and what to hate.
爱理不理的, 爱面子, 爱憎分明
爱理不理的 = e.g. He is always cold冷冰冰 and indifferent.莫不关心
Or = He is always stand-offish
爱面子 = e.g. He is concerned关心 about his reputation.声誉
爱憎分明 = e.g. She is clear on what to love and what to hate.
‹
›
主页
查看网络版本